Keine exakte Übersetzung gefunden für وصل بالسلامة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch وصل بالسلامة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Salue ton père.
    وصل سلامي إلى والدك
  • Le Comité a été informé qu'étant donné les avancées du processus de paix, on approche du stade où la mise en place d'une opération de maintien de la paix des Nations Unies serait envisagée.
    وقد أبلغت اللجنة الاستشارية بأن التقدم المحرز في عملية السلام وصل بالحالة إلى مرحلة تسمح باقتراح إنشاء عملية لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة.
  • La commission proposée doit constituer le noyau central de l'aide requise pour créer et promouvoir des stratégies globales de consolidation de la paix, aussi bien d'une manière générale que dans le cas de pays particuliers.
    يجب أن تكون لجنة بناء السلام حلقة الوصل المركزية للمساعدة على إيجاد وتعزيز استراتيجيات شاملة لبناء السلام بمعناها الواسع وبما يلائم حالات قطرية معا.
  • Il sera le principal agent de liaison pour la Section de la paix et de la sécurité du Département de l'information et les composantes Information des missions de maintien de la paix.
    كما سيعمل بوصفه جهة الوصل الأساسية مع قسم السلامة والأمن في إدارة شؤون الإعلام ومع وحدات شؤون الإعلام في بعثات حفظ السلام.
  • Souligne également l'importance du portail des opérations de maintien de la paix sur le site Web de l'Organisation des Nations Unies, et prie le Département de l'information de poursuivre ses efforts visant à aider les missions de maintien de la paix à continuer d'enrichir leurs sites Web ;
    تؤكد على أهمية الوصلة الشبكية المتعلقة بحفظ السلام في موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت، وتطلب إلى إدارة شؤون الإعلام مواصلة ما تبذله من جهود لدعم بعثات حفظ السلام في زيادة تطوير مواقعها على شبكة الإنترنت؛
  • Dans ce processus, des progrès substantiels dans la réforme du secteur de la sécurité offrent un lien entre les phases de maintien et de consolidation de la paix. Une collaboration efficace entre le Conseil de sécurité et la Commission de consolidation de la paix sera donc importante.
    وخلال هذه العملية، يمكن للتقدم الكبير في إصلاح قطاع الأمن أن يشكل حلقة الوصل بين مرحلة حفظ السلام ومرحلة بناء السلام، ولذلك، سيكون التعاون الفعال بين مجلس الأمن ولجنة بناء السلام أمرا هاما.
  • Rien qu'au cours des 12 derniers mois, six États Membres supplémentaires ont fourni des personnels militaires et de police aux opérations de maintien de la paix des Nations Unies, portant à 119, soit un record historique, le nombre des pays fournissant des contingents militaires et de police.
    ففي خلال الإثني عشر شهرا الماضية وحدها، ساهمت ست دول أعضاء أخرى بأفراد نظاميين في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، وبذلك وصل مجموع عدد البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة إلى 119، وهو أعلى رقم يسجل منذ بداية العمليات.
  • Souligne l'importance du portail des opérations de maintien de la paix sur le site Web de l'Organisation des Nations Unies, et prie le Département de l'information de poursuivre ses efforts visant à aider les missions de maintien de la paix à continuer d'enrichir leurs sites Web;
    تؤكد على أهمية الوصلة الشبكية المتعلقة بحفظ السلام في موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت، وتطلب إلى إدارة شؤون الإعلام مواصلة ما تبذله من جهود لدعم بعثات حفظ السلام في زيادة تطوير مواقعها على شبكة الإنترنت؛
  • En outre, des réunions plénières se tiendraient périodiquement avec la participation de tous les partenaires internationaux intéressés. Le Forum pourrait aussi servir d'interlocuteur avec la commission de consolidation de la paix qui devrait être créée en décembre, si le Burundi devait faire partie des premiers cas soumis à son examen.
    وعلاوة على هذا، سيتم عقد اجتماعات عامة دورية بمشاركة جميع الشركاء الدوليين المُهتمّين ويمكن للمنتدى أن يكون أيضا حلقة وصل مع لجنة بناء السلام التي يُتوقع أن تُنشأ بحلول كانون الأول/ديسمبر، لو وقع الاختيار على بوروندي ضمن المسائل التي ستنظر فيها اللجنة مُبكّرا.